지난 달에 CV를 스무 건도 못 돌린 거 같습니다.
그래서 그럴까요 일이 없네요.
아마 일이 없으니까 의욕이 떨어져서 cv 돌리기를 멈췄던 거 같고 그러니까 결과적으로 일이 더 없어졌어요.
실미도에서 같은 고민 하시는 여러분의 게시글과 댓글을 읽고 으랏차차 하는 것도 약빨이 떨어지는 날이 있잖아요
오늘은 영한 출판 번역 하시는 김명남, 노승영 번역가님 인터뷰를 찾아 읽었는데 왜 이 사람들은 이러케 성실하고 훌륭한데 나는 왜 흑흑...!
물론 저는 알파고 다큐를 보고도 자괴감을 느끼는 뼛속까지 K국 사람이긴 하지만 으억 행복해지고 싶습니다
프로즈에 올라오는 일들 열시미 지원하려 해도 손 댈 수 있는 분야도 아니고, 영한 번역 지원자 수도 너무 많구...쭈굴...
일이 많이 들어오면 좋겠어요.
그럼 CV부터 돌리러 가야겠죠? (답정너)
그리구 그 출판 번역 하시는 분들 너무 멋쪄보이는데, 출판 번역은 더더욱 경력이 없으면 안 써주겠죠?
보통 출판 번역 절차가 어케 되는지 아시는 분 쪼금만 알려주실 수 있나요 (뜬금)
@혜경님
너무 강렬해서 댓글은 펑 됐지만 제 머리엔 영원히 기억될 거 같읍니다,,,언젠가 실미 대원들의 먹죽 파티를 하게 되면 그때 꼭 말씀해드릴게요 증맬 웃겼어요
@Sam님
허그걱 그러쿤요,,,! 역시 일은 능력 있는 자에게 쏟아지는 법...! 지금 한 달 째 일이 없는 백수의 심정으로는 잠겨 죽어도 조으니 파도처럼 일이 와줬으면이므로 흑흑 마감 힘내세요 멋쪄요!